Radio

Poesie per Ragazze di Grazia e di Fuoco: intervista ai traduttori italiani

E’ uscito da pochi giorni un libro delizioso che racchiude poesie scritte da diverse autrici americane, in grado di rappresentare un periodo così bello e complicato come l’adolescenza.

Il “coraggio” è il filo conduttore di “Poesie per Ragazze di Grazia e di Fuoco” di Karen Finneyfrock, Rachel McKibbens e Mindy Nettifee, in libreria da pochi giorni per Rizzoli e tradotti per l’Italia da Eugenia Galli e Tommaso Galvani.

E proprio per parlare di questo libro – che ha la particolarità di avere anche il testo originale in inglese – ho avuto il piacere di intervistare i due giovani traduttori che nella passione per i libri e, in particolare, la poesia, ne hanno fatto un lavoro. Infatti, dopo aver partecipato come volontari a Mare di Libri (la più importante manifestazione organizzata dai ragazzi, riguardante i libri) per 5 anni, ora fanno parte di Zoopalco, associazione culturale che si occupa di promuovere la poesia performativa e multimediale sul territorio bolognese e nazionale.

Com’è nata questa collaborazione con Rizzoli? Quali sono le difficoltà in una traduzione di testi poetici? Come hanno interagito nel lavoro? Queste e molte altre sono le domande che ho rivolto ad Eugenia e Tommaso, in questa lunga intervista che potete ascoltare – in podcast audio – qui di seguito.

Un libro particolare che, questa sera, i fortunati che saranno a Rimini potranno esplorare ancora meglio perché alle 23.00 presso la Biblioteca Civica Gambalunga si terrà un reading con i traduttori e qualche sorpresa speciale.

CONTENUTO

“Forse una volta sei stata ragazza. Forse sei una ragazza proprio adesso. O forse conosci una ragazza o qualcuna che lo è stata, e le vuoi bene. Se hai preso in mano questo libro, sai perfettamente che per le ragazze l’adolescenza è un periodo speciale: le metaforiche selve oscure attraverso cui ognuna di loro deve camminare. Non possiamo controllare il mondo che le ragazze abiteranno e contribuiranno a creare. Ma se potessimo regalar loro un incantesimo da tenere in tasca, sarebbe il coraggio. Invece che una spada, ecco qui un libro. Dentro vi abbiamo raccolto poesie che ti shockeranno e ti faranno ridere, poesie che piangeranno e soffriranno insieme a te; poesie che ti ispireranno, e ti daranno quel che ti serve per affrontare la vita con grazia e fegato. Sono le poesie che avremmo voluto avere quando eravamo più giovani.”

Qui trovate il librohttps://amzn.to/2t9VLXm.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *